Ganhei meu primeiro livro de Seth Godin – The Purple Cow – em 2004. Talvez esse seja o motivo pelo qual não me surpreendo quando ouço que as redes de TV estejam perdendo audiência e enfrentando dificuldades mundo afora. Este foi o primeiro autor que li descrever como o “complexo industrial da TV” estava falido, em tempos em que se celebravam recordes de audiência.
Esta é uma apresentação que o autor fez em 2003. Como ainda não estava traduzida para o português, fiz questão de fazê-lo. Mesmo antiga, além de muitas “Ideias de Fora” tem conceitos importantes como difusão de idéias e inovação, e que não só continuam atuais, são também realidade hoje:
(clique em “View subtitles” para escolher as legendas em português)
Uma observação sobre uma brincadeira no início que o autor faz: A frase “the greatest thing since sliced bread” (A maior invenção desde o pão fatiado – e suas variações) é muito utilizada na língua inglesa para enfatizar a aprovação de uma invenção ou novidade. Por exemplo, alguém vê uma App genial para o IPhone e diz: Essa é a maior invenção desde o pão fatiado! Para saber mais – Fonte: Wikipedia em inglês.
E aproveito, claro, para agradecer o Belúcio Haibara, que gentilmente revisou a tradução. Ele já traduziu diversas outras apresentações do TED para o português e tem uma interessante escola de idiomas em BH – Haibara Idiomas.
[...] tudo. Enquanto isso, você pode assistir a uma das palestras de Seth Godin que traduzi para o TED aqui. var addthis_pub = ‘educast’; var addthis_language = ‘en’;var addthis_options = ‘favorites, digg, [...]